Když mne požádali, abych napsala tento článek, mé zadání znělo: mluvte o organizacích, které se zabývají „přerozdělováním grantů", jako například Africký ženský rozvojový fond (AWDF). Netvářila jsem se nadšeně. Můj problém není sémantický, ale týká se něčeho, co vnímám jako nepochopení poslání, hodnot a legitimity organizací, které byly založené s cílem podporovat různými způsoby filantropii a místní rozvoj.
Některá slova si našla cestu do našeho každodenního jazyka a bez problémů se k nim hlásíme. Vždyť chápeme, že efektivní komunikace je důležitá. Věříme, že používáním slov, která jsou součástí žargonu v naší pracovní oblasti, nás pochopí bez problémů i lidé za hranicemi, v jiném kulturním kontextu.
Používáme však i slova, která se mi zrovna nezdají. Patří k nim „přerozdělování grantů", prostředník, „zprostředkovatel". Není těžké pochopit, kde se tato slova vzala. Pokud Organizace A míní poskytnout finanční pomoc Organizaci B, ale z nějakých důvodů tak nemůže učinit přímo, Organizace B se stává Organizací C a potřebujeme novou Organizaci B, aby se postarala o přerozdělení grant. A tak vzniká náš prostředník, zprostředkovatel. Identita nové Organizace B je plně závislá na vztahu s Organizacemi A a C. Pokud je však nová Organizace B založená na to, aby plnila úlohu přerozdělovatele grantů (a to nejen dočasně), připisujeme jí pouze funkci jakéhosi dohazovače, ignorujeme tak významnou úlohu, jakou tato organizace může hrát ve filantropické komunitě a při rozvoji komunity vůbec.
Celý článek v anglickém jazyce naleznete zde
.